妈妈(1)

    第二天,当雪恋被电话的叫醒服务叫醒,坐起身,拿起电话,只听电话另一头立马传来了管家的声音

    “雪恋ミス,お起きになりましたか?”(雪恋小姐,请问你起床了吗?)

    雪恋听到这开口道:“すみません,起きたばかりで”(不好意思,我刚起)

    管家听到这开口道:“もうすぐ朝食ですよ,どうぞ雪恋ミス準備して,早く降りてきます”(我们很快就要吃早餐啰,得请雪恋小姐准备一下,尽快下来)

    雪恋听到这开口道:“はい,準備させてください,すぐ降ります”(请让我准备一下,我马上下来。)

    管家听到这开口道了一声:“良い。”(好的)

    雪恋到此把电话挂好,掀开被子,将杯子翻好,进入浴室开始洗脸、刷牙,之后把毛巾洗好拧干,挂回架子上,便去了衣柜前,打开衣柜,聪衣柜里面拿出昨天付闻樱帮自己买的衣服,换好,将睡衣折叠好后放回床上

    做完这一切,刚好只花费了10分钟

    雪恋在做完预备工作以后,来到了餐厅,距离吃早餐提前了3分钟,好在她赶上了时间,雪恋走到孟怀瑾、付闻樱、孟宴臣的面前开口喊道:“叔父さん、叔母さん、饗臣です”(叔叔、阿姨、宴臣)

    孟怀瑾看向雪恋开口道:“雪恋来ました”(雪恋,你来了)

    雪恋听到这鞠了一躬开口道:“その通り”(是的)

    付闻樱开口道:“時間通りに来ました”(来的很准时)

    雪恋听到这开口道:“本当は起こしサービスじゃなかったら、寝坊していたと思うんですが、おばさんが褒めすぎて”(其实如果不是叫醒服务,我想我会睡过头,阿姨太夸奖我了)

    孟怀瑾听到这开口道:“それはそれでありがたいことですが、今の年齢の子供たちは、体を作りつつありますから、むさぼるのも無理はありません、早くご飯を食べに来てください”(那也很难得,你们现在这个年龄段的孩子,正在长身体,碳贪睡一些也很正常,赶快过来吃饭吧)

    雪恋听到这开口道:“その通り”(是)之后走到餐桌旁,在孟宴臣的旁边坐下,孟宴臣立马帮雪恋把碗筷摆好开口问道:“昨夜はよく眠れましたか?”(昨天晚上睡的好吗?)

    雪恋听到这笑着开口道:“よかったです,あなたのおかげです”(很好,多亏了你)

    孟宴臣听到这脸有一些红,孟怀瑾看向雪恋和孟宴臣开口问道:“雪恋、饗臣、何の話ですか?”(雪恋、宴臣,你们在说什么?)

    孟宴臣红着脸开口道:我……

    雪恋则开口道:“昨日、兄は私の初日が家で眠れないのを恐れて、勉強してくれて、不安を取り除いてくれて、感謝しています。”(昨天哥哥怕我第一天在家里睡不踏实,为我念书,消除了不安感,我很感谢他)

    孟怀瑾听到这笑着开口道:“そうなんですか?確かにお二人はどう助け合えばいいんですか”(是这样吗?你们两个人之间确实应该怎么互相帮助才对)

    付闻樱看着因为雪恋的到来而显的温馨多了的用餐氛围,不知不觉便觉的雪恋讨喜,过往他们一家人一块用餐,几乎都是什么话都不说,虽然说食不言,寝不语,可压抑的用餐氛围也会让人不舒服

    付闻樱看向熟悉的用黄油涂抹着的面包的雪恋开口问道:“雪恋は洋食の食べ方がわかりますか?”(雪恋懂的怎么吃西餐吗?)

    雪恋听到这有一些疑惑,孟宴臣连忙解释道:“雪恋のテーブルマナーのよさを褒めているわけです”(妈妈的意思是夸奖雪恋的餐桌礼仪很好)

    雪恋听到这立马便明白过来开口道:“うちにはルールがあります,食事のマナーの訓練になります”(我们家里有规矩,会训练家里孩子用餐的礼仪)

    孟怀瑾听到这开口问道:“ご両親が亡くなる前に教えてあげたんですか?ゆき恋です”(是在你父母过世之前教你的吗?雪恋)

    雪恋听到这想起她说过父母不在这里的事,立马便点了点头,为了不让这个话题继续下去,雪恋开口道:“父は、食事のマナーが悪い人は、格好が良くても、容姿が美しくても、軽蔑されると言っていましたから、自分では教えてくれませんが、他の人に教えてもらいます”(我爸爸说过用餐礼仪不好的人,哪怕穿的很体面,长的再漂亮,也会被人所轻视,所以虽然他不会亲自教我餐桌礼仪,但是会让其他人来教我)

    付闻樱听到这满意的点了点头看向雪恋开口道:“お父様が亡くなられる前は、雪恋さんは紳士だったと思いますが、今では、自分の子どものしつけに積極的に関わる男性は少なくなって、ほとんどはお母さんが教えてくれたようです”(我可以看出来,雪恋你的父亲过世之前一定是一位绅士,现在很少有男士会主动参与管教自己的孩子了,几乎都是母亲教的多一些)

    雪恋听到这低下头开口道:“実は私の母は普通私達をしつけに来ません、彼女は家の中のいくつかの重大な事の決定だけを担当して、私達の教育は普通私の父がします”(其实我妈妈一般不会来管教我们,她只负责家里的一些重大事情的决策,教育我们一般都由我爸爸来做)

    孟宴臣听到这看向雪恋开口问道:“雪恋さん,ということは,お母さんはキャリアウーマンだったんですね”(雪恋,这么说的话,你妈妈应该是一位事业女强人吧)

    雪恋听到这开口道:“その通り,でも、うちのお父さんも身分が高くて、結婚したんです”(是的,不过我爸爸的身份也很尊贵,他们是门当户对结婚的)

    孟宴臣听到这笑着开口道:“所以你才看起来特别像是一位千金小姐,这么说来是家教渊源才对”(だからあなたはとても裕福な令嬢に見えるのです,だとすると家庭教師ゆかりですね)

    雪恋听到这脸红的低下头,孟怀瑾和付闻樱看到这一幕,不得不承认儿子的猜测还是很有科学依据的,毕竟他们的家庭都很不错,虽然并不是普通家庭的孩子都教不出出色的孩子,但是他们接受的资源比较少,教出好的孩子成本会低于富裕的家庭,所以雪恋的言行举止都落落大方,也不是无迹可寻

    付闻樱看向雪恋开口道:“さて、話はやめておきましょう。今日は週末ですから、家庭教師に連絡して雪恋に中国語を教えてあげました。雪恋が中国語を話せるようになったら、コミュニケーションに支障はないでしょう。”(好了,我们先不要说话,今天是周末,我帮雪恋联系了家庭老师过来教雪恋说汉语,等雪恋学会说汉语以后,就不会担心沟通语言有障碍了)

    雪恋听到这感激的看向付闻樱开口道:“ありがとうございます,付おばさん”(谢谢你,阿姨)说完便加快速度吃饭

    之后的时间付闻樱让人把家里打扫了一遍,迎接家庭老师的到来,在过了一会之后,庭院里立马便响起了一阵汽车刹车声,之后门被打开,伴随着一声“文小姐,请进,我们太太等候了您许久了。”

    下一秒一位戴着眼镜,头发被扎成一个利落的马尾,肤色白皙,高挺的鼻梁,殷红的唇,身材高挺纤细,婀娜多姿,穿着一件白衬衫,灰色的西装外套和灰色的包臀裙,踩着黑色高跟鞋抱着一叠文件和课本的女人便跟着管家一同进了孟家

    雪恋看着来人,有一些不知所措,这位就是来教自己汉语的老师吗?自己应该怎么给她留下一个好印象?

    付闻樱走上前,对着家庭老师伸出手开口道?文老师,你好,我是这家的太太付闻樱,就是我把你找来的

    文老师听到这伸出手握住付闻樱的手开口道:孟夫人您好,我是专门教人说汉语和日语的老师,请问您是让我来这里教哪一个孩子的?

    付闻樱听到这开口道:是教。之后转过身看向雪恋开口道:“雪恋さん,ちょっとお願いします”(雪恋,麻烦你过来一下)

    雪恋听到这走上前看向文老师鞠了一躬开口道:“ぶんこんにちは,神影雪恋です,よろしくお願いします”(文老师您好,我是神影雪恋,还请您多多指教)

    文老师看了看雪恋开口道:“こちらの方ですミス日本人ですよね?”(这位小姐是日本人吧?)

    付闻樱听到这开口道:“雪恋は日本人ですが、この子はおとなしいし、礼儀正しいし、おとなしくしていますから、文先生がしばらく雪恋を教えてあげてもいいですよ。しばらく雪恋と一緒にいれば、私があなたに教えてほしいと思った理由がわかるでしょう。”(雪恋虽然是日本人,但是这个孩子很听话,礼仪也好,而且老实本分,文老师可以教雪恋一段时间,等文老师和雪恋相处过一段时间以后,就会明白我为什么执意希望你来教导她了)

    文老师听到这笑着道:“あははは、いいでしょう。孟夫人には、この子がそんなに才能があるのかどうか、試してみましょう。でも、その代わり、私は三ヶ月しか教えられません。三ヶ月後、彼女が何も覚えなければ、孟夫人が私にくれた一万円もお返ししません。”(哈哈哈,好吧,那就冲孟夫人,如此推崇这个孩子,我就试试看,看看这个孩子的天赋是不是真的那么高,但,相对的,我只能教她三个月,如果三个月以后,她什么都没学会的话,那么孟夫人之前给我的10000元,我也是不会退给你的)

    付闻樱听到这笑着开口道:“当然ですよ”(这是当然的)

    雪恋听到这则惊呼一下开口道:“中国語を学ぶのは10000元かかりますか?あのおばさん,もうやめます,迷惑かけますから”(学汉语需要花费10000元吗?那阿姨,我不学了,太给你添麻烦了)

    文老师听到这看向雪恋,付闻樱和孟怀瑾在一起,做了多年的夫妻,她当然知道雪恋是在在意一些什么,为此付闻樱看向雪恋,握住雪恋的手开口道:“いいですよ,雪恋,勉強してください,授業料は全部私が出しますから,心配しなくても。”(没关系,雪恋,你去学,所有的学费都由我来出,你不用担心)

    雪恋听到这犹豫的开口道:“ですが……”(可是……)这么高昂的学费,自己并没有办法可以还给付阿姨,万一自己3个月以后没有办法掌握汉语怎么办?这样付阿姨的钱就要打水漂了

    付闻樱伸出手,将手搭在雪恋的头上,雪恋到此看向付闻樱,只听付闻樱开口道:“大丈夫、雪の恋、おばさんはあなたに自信を持って、あなたは賢い子供です、あなたは絶対に中国語をマスターすることができます、たとえあなたは言うことができないとしても、ただ聞くのを理解して、いくつかの簡単な中国語をマスターして、ペンで交流を書いて、おばさんはあなたに払っても無駄ではありません”(没关系的,雪恋,阿姨对你有信心,你是一个聪明的孩子,你绝对可以学会汉语的,哪怕你说不了,但是只要听的懂,学会几个简单的汉语,用笔写出来交流,阿姨对你的付出也不算是打了水漂)

    雪恋听到这开口喊道:“おばちゃん”(阿姨)

    付闻樱听到这笑着开口道:“私はあなたに自信があります、雪恋、もしあなたが本当に授業料の問題を気にするならば、あなたが成長してから、自分でお金を稼いで、ゆっくりと授業料をおばさんに返してこそ、おばさんのあなたに対する気持ちを無にすることはできません。”(女孩子就得读书,要会明理辨事,要会做人,要独立,不能因为害怕尝试,就认为自己注定会失败,我对你有信心,雪恋,如果你真的很在意学费的问题,那等你长大以后,自己赚钱,慢慢把学费还给阿姨,才算是没有辜负阿姨对你的一番心意)

    雪恋听到这点了点头开口道:“ええ、分かりました。一生懸命勉強して、早くお金を返して、絶対に期待に応えますから”(嗯,我知道了,我会努力学习,尽快把钱还给阿姨,绝对不会辜负阿姨对我的期待的)之后看向文老师开口道:“文先生,よろしくお願いします”(文老师,以后还要麻烦你了)

    文老师听到这开口道:“もう決心したんですね?では始めますか。”(已经下定决心了是吗?那我们开始吧)说完便跟着雪恋一起去了雪恋的房间,雪恋为文老师搬来一张椅子,文老师坐下,雪恋也搬来一把椅子坐下,只见文老师打开公事包,拿出一盒卡片,打开盒子,取出一张开口道:“さあ、これから始めましょう、雪恋、このカードには何が描かれていますか?”(那么,现在就让我们开始吧,雪恋,请问这张卡片上画的是什么?)

    雪恋看着卡片上画的花开口道:“これは花です”(这是花)

    文老师听到这开口道:“確かに日本語で言うとそうですが、あなたは今中国語を勉強していますから、私と読んでください花”(用日语确实是这么说,但你现在学的是汉语,跟我念花)

    雪恋听到这开口道:“滑。”

    文老师听到这摇了摇头开口道:“花。”

    雪恋到此努力矫正着自己的发音开口道:“画。”

    文老师到此又摇了摇头开口道:“花。”

    雪恋听到这开口道:“华。”

    文老师听到这笑着开口道:“かなり近づいています,花”(已经很接近了,花)

    雪恋到此努力的说道:花

    文老师听到这开口道:“そう,花,雪恋,20回続けて,覚えやすいでしょう”(没错,念花,雪恋,你连续念20遍吧,这样你比较容易记住)

    雪恋听到这开口念道:花、画、花、滑、花、花、华……

    楼下付闻樱看了看楼上,此时此刻时间已经快到中午了,也不知道雪恋学的怎么样?适应不适应?到此付闻樱拉住管家开口道:管家

    管家看向付闻樱开口道:夫人

    付闻樱开口道:你拿点点心,泡杯茶,上去楼上帮我看一下,雪恋学的怎么样了?记住,如果孩子学的很认真的话,你不能打扰到她,把东西放下,就赶紧下来

    管家听到这开口道:是。之后便去泡茶准备点心了

    房间里雪恋学会了几个最简单字的发音,并且明白了它的意思

    文老师看向雪恋开口道:“雪恋、もし朝、家を出て「こんにちは」と言われたら、中国語でどう返しますか?”(雪恋,假如早上出门有人和你说你好,用汉语你会怎么回应?)

    雪恋听到这开口道:早上好

    文老师听到这开口问道:“ではおはようございます中国語ではどう書きますか?”(那么早上好在汉语里怎么写?)

    雪恋听到这在文老师之前递给她的纸上写出“早上好”三个字

    早是日加十

    上是一面旗子

    好是女子好

    文老师听到这开口问道:“なぜ中国語はこのように書くのですか?”(为什么汉语要这么写?)

    雪恋听到这回答道:“太陽がまだ小さいうちは「日」が「曰」で、それから一人の「十」は小さい太陽の「曰」の下で働きます。”(太阳还不大的时候“日”就是“曰”,然后一个人“十”在小太阳“曰”下干活,意思就是早)

    文老师听到这笑着点了点头开口问道:“では、どうでしょうか?”(那上呢?)

    雪恋听到这开口道:“上というのは高いという意味で、国旗を伸ばしたようなものです。国旗がかかっていて、風になびくのが上です。”(上就是高的意思,很像一面伸展的国旗,国旗被挂在上面,随风飘扬,就是上)

    文老师听到这开口道:“いいですか?”(那好呢?)

    雪恋听到这开口道:“女は嬢で、子は息子ですから、嬢も息子もいるのですから、それはいい字です”(因为女是指女儿,子是指儿子,女儿和儿子都有了,那自然是一个好字)

    文老师听到这点了点头,这时门外传来一阵敲门声,伴随着一声“雪恋ミス。”

    雪恋听到这开口道:“どうぞお入りください”(请进)

    这时管家打开门,捧着茶和点心走了进来开口道了一声:“恐れ入りますが、奥さんがあなたの勉強の様子を心配しているので、ちょっと見せてください”(不好意思,夫人有一些担心你的学习情况,让我来看看)之后管家走进来,将茶和点心放到了雪恋学习的桌子上,看向文老师开口问道:“文先生です,雪恋ミスの勉強はいかがでしたか?適応できますか?”(文老师,雪恋小姐的学习情况怎么样?还能适应吗?)

    文老师听到这笑着开口道:“はい、孟さんのお目がいいですね。この子は見るからに勉強の芽です。学習能力は普通の人の二倍です。しかも彼女は普通の人よりずっと根気強く勤勉です。座って勉強してから今まで起きたこともなく、トイレにも行ったことがありません。ここまで2ヶ月に変えることができて、残りの1ヶ月、私は孟夫人はこの子供のためにいくつかの私たちの中国の古典の名著を買って読むことを提案して、このように子供だけでなく知識を学ぶことができます私たちの中国の民族の風習を学んで、子供の学習に対して非常に助けがあるのです”(能,孟夫人的眼光很不错,这个孩子一看就是一个学习的苗子,学习能力完全是一般人的两倍,而且加上她比一般人更加有耐心也更加勤奋,从刚刚坐下来学习到现在都没起来过,甚至连厕所都没去上过,估计我之前预判这个孩子三个月以后可以学会所有的汉语,到这里可以改成两个月,剩下的一个月,我建议孟夫人对为这个孩子买一些我们中国的经典名著看,这样孩子不仅可以学到知识也可以学会我们中国的民族风俗,对孩子的学习是十分有帮助的)
新书推荐: 这只小草神是俺拾的嘞 快穿:社恐宿主她不干了 开局躲神避魔,原来我是大佬啊 逍遥尘世子 这是僵约,你是认真的吗? 致我未曾谋面的青春 破天战尊 消失的天堂?游戏开始! 皇帝宠臣?不,我一身反骨! 扶桑剑心图