笔趣阁 > 都市言情 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第3章 翻译界的萧炎?出手便惊天人?!

第3章 翻译界的萧炎?出手便惊天人?!

    在湾湾的翻译中。
    犽宿的翻译是:放逐浪人——犽宿。
    在玩家心中,最想对比赢的樱花服务器里。
    它们的翻译则是:赦されざる者——ヤスオ
    与英文的直译一样:不可饶恕者——犽宿
    对比起来,直译的效果都比湾湾刻板印象翻译的“放逐浪人”要好的多。
    观众们回想了一下其他服务器的翻译。
    然后再与李默的翻译做对比,心中满是惊奇。
    :疾风剑豪.....嘶.....还有感觉啊。
    :对啊,同样是四个字,但就是感觉逼格很高。
    :坏了,越读越有感觉是怎么回事?
    :是不是咱这些野猪,吃不了细糠啊?
    :不对,你们看台上的三位评委,他们好像也被这个翻译惊讶到了。
    :........
    观众们的目光逐渐从分屏上移开,看向了三位评委。
    徐部长满脸的惊喜,脸上俨然一副:“那必须是你了!”的感觉。
    而林专家,则是脸上挂着疑惑。
    他似乎想不通,李默为何会这样翻译。
    同时,也在沉思,琢磨着。
    越想,越觉得“疾风剑豪”这四个字,隐藏着许多的奥妙。
    王老眼睛微眯,脸上看不出什么情绪来。
    观众们唯一能够感觉到的是。
    李默的出现,似乎终于让王老对这场比赛重视起来了。
    :坏了,这小子好像真会啊!
    :蒙的,也有可能是蒙的。
    :有道理,我有一次英语考试,全蒙a,都能拿到四十多分,他或许看着湾湾的翻译,自己想象了一个呢?
    :楼上的,引起我的共鸣了,来对暗号,三短一长选最长,下一句是什么?
    :小明拿炸药炸学堂,嫂子叫我吃棒棒糖,我说我比大哥的长。
    :???小子,你是懂对暗号的。
    :.......
    虽然众人对李默的翻译有所惊讶。
    但转念一想,又觉得惊讶过头了。
    万一....他是瞎蒙的呢?
    只是一个名字,还不足以让观众们,以及三位评委信服。
    然而,就在大家刚刚说服自己的时候。
    屏幕上,出现了李默写下的第二段翻译.....
    英文:
    【被动】:way of the wanderer
    【q技能】:Steel tempest
    【二段q技能】:Gathering Storm
    【w技能】:wind wall
    【E技能】:Sweeping blade
    【R技能】:Last breath
    李默:
    【被动】:浪客之道
    【q技能】:斩钢闪
    【二段q技能】:旋风烈斩
    【w技能】:风之障壁
    【E技能】:踏前斩
    【R技能】:狂风绝息斩
    当李默对犽宿的技能翻译结果,呈现在大众眼前的时候。
    现场又是一片技能。
    仅仅是寥寥百字,竟然愣是控住了观众们五六分钟的时间。
    五六分钟过后,观众们竟然有些压抑不住,激动到想要跳动的内心?!
    :这感觉....是这种味道!绝对是这种味道!!
    :对味了,真对味了。
    :好帅啊,好特么帅啊!
    :.......
    观众们脑海中,浮现出自己玩亚索的高光时刻。
    先是一个【斩钢闪】,然后【踏前斩】靠近敌人。
    A接【斩钢闪】,随后亚索的身上飘起一阵虚无缥缈,但极具威慑力的风。
    再一个【踏前斩】接平A,随后Eq同时摁。
    将敌人吹起,再接【狂风绝息斩】以及“好礼哈撒同!”
    最后落地一个【斩钢闪】,完美收尸。
    :坏了,我已经颅内高潮了是怎么回事?
    :这些技能念起来真的好有感觉啊。
    :我也不懂,这究竟是怎么回事,可.....可就是很有感觉!
    :我现在看到了李默的翻译之后,再看咱们之前一直用的湾湾翻译,顿时感觉难吃至极啊!
    :确实,确实——!!
    :.......
    台上三位评委之一的徐部长,也是一位十分喜爱亚索的玩家。
    虽然自己玩的很菜,经常叫着部内的年轻小伙带着自己上分。
    但是,对亚索的热爱,绝对不是黑屏几次就能消减的。
    身为男人,怎么会没有想当盖世英雄的心呢?
    更何况,亚索即便很帅。
    但是每当念起湾湾的翻译时,总是会有一阵强烈的羞耻感。
    帅,但不是很帅。
    难听,但也不是非常难听。
    总是感觉差点意思的样子。
    如今看到李默的翻译之后。
    瞬间明白了其中缘由。
    就特么是翻译的事啊!!!
    此时,节目组又十分贴心的将湾湾的翻译亮了出来。
    【被动】:浪人之道
    【q技能】:钢铁暴雪
    【w技能】:风墙铁壁
    【E技能】:刃敌千军
    【R技能】:夺命气息
    当湾湾的翻译一亮出来,与李默的翻译形成对比之时。
    观众们的感觉就更加强烈了。
    :依托!湾湾的翻译就是一坨!
    :除了被动相差不大之外,其他的感觉和李默的翻译都相差甚远啊!
    :确实,李默的w技能也算是直译过来的,湾湾抄作业都不会抄?
    :举办这场比赛,真的是最正确的选择了。
    :........
    观众们一边对湾湾的翻译弃之以鼻。
    一边又不停地夸赞李默的翻译。
    在他们看来,已经高下立判了!
    可是......
    观众们终究是不懂翻译的。
    他们也只是看个热闹罢了。
    在林专家这等内行人眼中。
    心中已然是十分惊讶的程度了。
    他原以为,这场比赛只是为了宣传一下游戏,搞得翻译比赛。
    可没曾想,一上来竟然就遇到了翻译天才。
    如此有灵性的翻译,他已经见得不多了。
    大部分人,都是死背书本的东西。
    完全不懂得贯通利用。
    就在林专家心中惊讶之时。
    忽然听到,耳畔传来了王老沧桑的声音。
    “有趣,真有趣。”
    林专家瞪圆了眼睛偏头看去。
    赫然发现王老的嘴角,竟微微上扬了起来。
    这人引起了王老的注意?
    真的假的???
    要知道,即便自己是国家外交首席翻译。
    王老都不会对自己露出半点笑容。
    这.....
    林专家的内心,竟然隐隐的升起了一丝嫉妒的感觉。
    哼.....
    也是。
    这几个技能翻译一出现。
    即便是自己都很惊讶。
    又怎么会不引起王老的注意呢?
    不过.....
    他究竟是根据什么翻译出来的?
    林专家心中很清楚。
    李默这寥寥几字。
    可是直接超越了大部分翻译界的人了。
    其中灵性之处,常人绝对难以达到。
    就在众人惊讶之时。
    李默又完成了一句台词的翻译。
    观众:我嘞个鬼鬼!
    你就是亚索本人吧?!
新书推荐: 这只小草神是俺拾的嘞 快穿:社恐宿主她不干了 开局躲神避魔,原来我是大佬啊 逍遥尘世子 这是僵约,你是认真的吗? 致我未曾谋面的青春 破天战尊 消失的天堂?游戏开始! 皇帝宠臣?不,我一身反骨! 扶桑剑心图